Scriitoarea și traducătoarea Livia Mărcan a publicat un nou volum, ”Pasărea de o clipă”, de lirică virtuală

Recent, la Editura Napoca Nova din Cluj-Napoca, a apărut o nouă carte a scriitoarei și traducătoarei Livia Mărcan: ”Pasăre de o clipă (proză lirică virtuală), Uccello momento (prosa lirica virtuale)”, traducerea în italiană fiind realizată de autoare. În cele 125 de pagini ale cărții autoarea tratează problema literaturii virtuale și generația Google. Ea susține că cu toții suntem de acord că Internetul ne marchează existența. ”Mișcarea literară de pe Internet se află pe o dimensiune de comunicare și de transmitere largă, incluzând și imperativul creării unei limbi supranaționale”, susține autoarea.

Mulți sunt de acord că literatura pe Internet trebuie să aibă și o critică. Așa cum acceptă Marc Baudino, trebuie să ne împăcăm cu gândul coexistenței a două literaturi, cea pe suport de hârtie și cea de pe Internet. Cartea pe suport de hârtie nu va dispărea în secolul următor. Ba mai mult, unii specialiști susțin că viitorul ne oferă trei tipuri de scriitori: scriitorul uman, cel care publică o carte pe hârtie, și cel ”neuman”, ajutat de calculator și comentatorul de cultură, ”condiționat de cyber-poetry; ne exprimăm prin mijloacele lui ideile, dar murim odată ce site-ul se șterge”.

Momentan, susține autoarea, ”suntem la o răscruce de drumuri, o specie care trebuie să continue existența pe Terra”. Volumul de față ”Pasărea de o clipă/Uccello un momento” conține literatură virtuală, textele postate pe Internet sunt receptate de un grup multinațional. ”Spre infinit m-aș duce cu un cântec de dor păgân, cu multe lacrimi tremurânde aș semăna iubiri. M-aș agăța de stele, cu mâinile de flori aș îngenunchea o lume plină de speranțe și dureri. Mii de chipuri ar spori lumina mea, în turn vechile plângeri s-ar opri. În sunetul  tristului menestrel, eu aș aștepta să cobori, să sângerezi alături de mine. Să suferi frumos”.

Iată o convingătoare mostră de lirică virtuală în noua carte a Liviei Mărcan. Francezul P. Denhard observă pe bună dreptate că Livia Mărcan este ”poetică, sensibilă, mai realistă” decât el, care este considerat ”nebun” deoarece nu vede realitatea așa cum este. ”Poezia ta se scrie privind din realitatea gândurilor și a sentimentelor tale”.

Prof. Carol C. Koka

Share This Post

Google1DeliciousDiggGoogleStumbleuponRedditTechnoratiYahooBloggerMyspaceRSS
Posted by on august 3, 2017. Filed under Cultură-Educație. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

One Response to Scriitoarea și traducătoarea Livia Mărcan a publicat un nou volum, ”Pasărea de o clipă”, de lirică virtuală

  1. Multumesc.Vă apreciez fiindcă aveţi în atenţie toate cărţile apărute, aşa cum nu fac, din păcate alte reviste.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *