Lansare de carte la Biblioteca Județeană: „Ileana și iapa fermecată”, a tinerei scriitoare Mihaela Marchiș Moreno

Biblioteca Județeană Satu Mare în parteneriat cu Editura Citadela și Palatul Copiilor Satu Mare organizează luni, 23 decembrie, de la ora 14.00, evenimentul de lansare a cărții pentru copii „Ileana și iapa fermecată”, semnată de tânăra scriitoare Mihaela Marchiș Moreno.

Volumul de povești a apărut de curând la Editura Citadela, este ilustrată cu lucrări special realizate și semnate de artistul plastic sătmărean Dan Marius Cosma și va beneficia de prezentarea profesoarei Lia Gabriela Koka-Cosma și a directorului editurii, dr. Aurel Pop.

Evenimentul se va derula în găzduirea Sălii de lectură „Gheorghe Bulgăr” în prezența autoarei, a familiei și prietenilor ei, cu participarea copiilor de la Centrul de zi „Tatiana” din cadrul Asociației „Sfântul Acoperământ al Maicii Domnului” și de la unele centre de plasament aflate în subordinea DGASPC Satu Mare.

Atmosfera specifică Sfintei Sărbători a Nașterii Pruncului Iisus va fi asigurată de către cursanți de la Palatul Copiilor Satu Mare, prin interpretarea colindelor și a cântecelor de Crăciun. De asemenea, tinerii participanți la eveniment vor primi în dar câte o carte, vor avea posibilitatea de a participa la ateliere creative și de a degusta prăjituri și dulciuri specifice Sărbătorilor de iarnă, preperate cu mare drag de către mama autoarei Mihaela Marchiș Moreno.

Scurtă schiță biografică:

Mihaela Moreno este cercetător în domeniul lingvisticii, scriitoare, specialist în terapie ecvestră.

S-a născut și a copilărit în Satu Mare. Aici a urmat și absolvit, ca șefă de promoţie, Colegiul Naţional „Domna Stanca”, urmând apoi cursurile Facultății de Engleză și Lingvistică, la Universitatea Stuttgart în Germania.

După absolvirea studiilor, a primit premiul de excelenţă „Preis der Freunde” pentru merite deosebite știinţifice şi o bursă pentru a continua doctoratul ȋn lingvistică.

Din anul 2010, după doctorat, începe colaborarea și munca de cercetare la mai multe universităţi printre care se numără Universitatea Hamburg și Universitatea Indiana din Statele Unite ale Americii precum și la Universitatea din Lisabona, la centrul de lingvistică, care-i reunește pe unii dintre cei mai titrați lingviști din toată Europa.

A publicat numeroase articole știinţifice în revistele de anvergură „Lingua”, „Studia Linguistica” sau „John Benjamins” în care compară limba română cu alte limbi romanice precum spaniola și portugheza, fiind un ambasador peste hotare al caracterului latin al limbii române.

În anul 2018 i-a fost publicată monografia Relational Adjectives in Romance and English. Mismatches at interface (Despre adjectivele relaționale în limbile romanice și engleză) la prestigioasa editură a universității Cambridge din Anglia, Cambridge University Press. Un exemplar se află și la Biblioteca Județeană Satu Mare .

În prezent este profesor de engleză și spaniolă la un liceu privat Waldorf din Fulda în Germania, ocupă funcția de director adjunct al școlii precum și cea de reprezentat de onoare al land-ului Hessen la întrunirea reprezentaților Waldorf din Germania. În același timp predă câteva ore de lingvistică la Departamentul de limbi romanice de la Universitatea Goettingen.

Pe lângă activitatea știinţifică, Mihaela are o bogată viaţă sportivă. Din copilărie a practicat artele marţiale, având centura neagră 4 Dan și a câștigat numeroase concursuri naţionale și internaţionale. A continuat și în Germania acest sport ca antrenor iar din 2017 oferă sesiuni de meditație Zen și arte marțiale în propiul ei Dojo în Fulda.

Echitaţia este o altă mare pasiune pe care o practică împreună cu soţul ei. Din dragoste pentru cai și din dorinţa de-a împărtăși puterea tămăduitoare a cailor, a absolvit un curs de terapie echitaţională. În dubla sa calitate, de terapeut și lingvist, a publicat, în Germania, o carte prin intermediul căreia demonstrează știinţific efectele benefice ale cailor asupra copiilor care suferă de autism.

Pursânge andaluz este prima carte a autoarei, aparținând genului epic, publicată în limba română, în anul 2016, la Editura Infarom. În acest an traducerea în spaniolă a romanului a fost acceptată pentru a fi publicată la Universo de Letra al editurii internaționale Planeta și va putea fi distribuită în Spania și întreaga Americă Latină.

Share This Post

Google1DeliciousDiggGoogleStumbleuponRedditTechnoratiYahooBloggerMyspaceRSS
Posted by on decembrie 19, 2019. Filed under Cultură, Educație. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.