La Muzeul Județean a avut loc o lansare excepțională de carte, Monografia Județului Satu Mare

Joi, 2 iunie 2016, în Sala de festivități a Muzeului Județean de Istorie Satu Mare a avut loc un eveniment cultural de excepție, a fost lansată Monografia Județului Satu Mare, o lucrare apărută sub patronajul Consiliului Județean Satu Mare, la Editura Argonaut din Cluj-Napoca. Este o lucrare apărută în condiții grafice excepționale, de mari dimensiuni, format A4 de 406 pagini, sub coordonarea istoricilor Doru Radosav și Claudiu Porumbăcean. Printre autori regăsim un număr de 33 personalități, oameni de cultură, specialiști în diferite domenii.

DSC_0002Directorul Muzeului Județean, Felician Pop a spus printre altele că, în sfârșit, un vis mai vechi al sătmărenilor s-a realizat, acela de a avea o monografie a județului. La realizarea acestui proiect au contribuit mulți specialiști. Ei au realizat o carte frumoasă care contribuie la creșterea prestigiului județului nostru. Lucrarea poate fi perfectibilă, este o oglindă a Sătmarului care întotdeauna a fost un spațiu de conexiune a culturilor. Directorul Felician Pop a mulțumit tuturor pentru efortul făcut, inclusiv Consiliului Județean, pentru efortul financiar, pentru ajutorul permanent pe care îl acordă în general afirmării culturii sătmărene.

Această frumoasă carte va fi un bun ambasador al Sătmarului. Turiștii străini se interesează de istoria municipiului, a spus Felician Pop. Instituțiile de cultură sătmărene au o activitate deosebită, din moment ce într-un singur an organizează peste 190 de activități culturale, în timp ce în alte județe se organizează circa 10-20 de evenimente culturale. Această carte ne dă o identitate proprie, pentru ca să nu fie județul nostru Satu Mare confundat cu Baia Mare.

AFIS 5 (2)Președintele Consiliului Județean Satu Mare, Adrian Ștef i-a felicitat pe cei care au scris această carte. Personal a luat imediat măsuri când a aflat că județul Satu Mare nu are o monografie. Au fost greutăți în ceea ce privește armonizarea contribuției fiecărui autor. El a considerat că autorii cărții au reușit să scoată de sub tipar o monografie exemplară care în viitor poate fi completată și îmbunătățită. Adrian Ștef a promis că se va scoate și o ediție în limba maghiară, fapt care reflectă multiculturalitatea județului nostru. Cartea poate fi în sine și o atracție turistică. În final, președintele C.J. Satu Mare a promis că și de acum înainte va fi alături de toate instituțiile de cultură sătmărene.

Directorul Centrului Județean pentru Conservarea și Promovarea Culturii Tradiționale, Robert Laszlo, a spus că odată cu apariția acestei monografii, lucrurile în cultura sătmăreană se îndreaptă spre un făgaș normal. I-a lăudat pe membrii colectivului care a redactat lucrarea, pe care o consideră necesară pentru județul nostru în condițiile în care deja multe județe se pot mândri cu monografie proprie. A amintit că pot apărea și critici la adresa lucrării, poate îndreptățite. Important este faptul că această lucrare a apărut în sfârșit.

DSC_0003Istoricul Claudiu Porumbăcean a vorbit despre tehnica redactării lucrării, și a subliniat că nu a fost o treabă chiar ușoară. Marea problemă a fost să se ajungă la uniformizarea redactării lucrării, aducerea la un numitor comun a autorilor, prin ceea ce au scris. S-a avut în vedere încadrarea în numărul de pagini, stilul redactării etc. Claudiu Porumbăcean a precizat că informațiile din carte se opresc la nivelul anului 2015, și personal este de acord cu traducerea ei în limba maghiară și nu ar strica și într-o limbă de circulație internațională.

Scurte intervenții au mai avut prof. univ dr. Gavril Ardelean, care a vorbit despre importanța lucrării, contribuția lui personală, Kereskényi Sándor, Aurel Pop, care l-a rugat pe Adrian Ștef să pună pe tapet problema editării unei monografii a municipiului Satu Mare, Teodor Curpaș, care a lăudat efortul colectiv al specialiștilor sătmăreni, dr. Tiberiu Bader, primul director al muzeului sătmărean, care a caracterizat monografia ca fiind o lucrare excepțională, și a propus tipărirea unei ediții în limba germană.

Prof. Carol C. Koka

Share This Post

Google1DeliciousDiggGoogleStumbleuponRedditTechnoratiYahooBloggerMyspaceRSS
Posted by on iunie 2, 2016. Filed under Cultură, Educație. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.